SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

Dreikönigstag - dzień Trzech Króli
Champagner - szampan
Feuerwerk - fajerwerki
Neujahr - Nowy Rok
Neujahrstag - Nowy Rok
Neujahrsabend - wieczór sylwestrowy
Neujahrsgrüße - pozdrowienia noworoczne
Neujahrswünsche - życzenia noworoczne
prost Neujahr! - szczęśliwego Nowego Roku!
Silvesterabend - wieczór sylwestrowy
Silvesternacht - noc sylwestrowa
Silvesterfeier - impreza sylwestrowa
Silvesterparty - impreza sylwestrowa
Silvesterball - bal sylwestrowy
Vierschanzentournee - Turniej Czterech Skoczni

 
erkämpfen czasownik erkämpft, erkämpfte, hat erkämpft wywalczać; sich sein Recht erkämpfen wywalczać swoje prawo
aufbäumen czasownik bäumt auf, bäumte auf, hat aufgebäumt; sich aufbäumen stawać dęba; das Pferd bäumte sich jäh auf koń nagle stanął dęba; sich gegen sein Schicksal aufbäumen buntować się przeciw losowi; alles in ihr bäumte sich dagegen auf wszystko się w niej burzyło przeciw temu
interessiert przymiotnik, przysłówek zainteresowany, z zainteresowaniem; kulturell interessiert sein interesować się kulturą; sich interessiert zeigen okazywać zainteresowanie; an jemandem/etwas interessiert sein być kimś/czymś zainteresowanym
außer przyimek +DAT poza, oprócz; alle außer ihm wszyscy poza nim; außer Atem bez tchu; außer Sicht sein być poza zasięgiem wzroku; außer sich vor Freude sein nie panować nad sobą z radości
schuld przymiotnik winny; an etwas (DAT) schuld sein być winnym czegoś, być przyczyną czegoś; sich (DAT) keiner Schuld bewusst sein nie poczuwać się do żadnej winy
bewusst przymiotnik, przysłówek świadomy, świadom, przytomny, celowy, rozważny, racjonalny, świadomie, przytomnie, celowo; bewusst lügen świadomie kłamać; eine bewusste Entscheidung świadoma decyzja; sich (DAT) etwas (GEN) bewusst sein być czegoś świadomym; jemandem/sich etwas bewusst machen uświadamiać komuś/sobie coś, uprzytomniać komuś/sobie coś; sie hat es ganz bewusst getan uczyniła to całkowicie świadomie; es war ihr bewusst, dass... zdawała sobie sprawę, że...
schlagen czasownik schlägt, schlug, hat geschlagen bić, uderzać, walić, ubijać, wybijać, wytrącać, rozbijać, pokonywać; sich mit jemandem schlagen bić się z kimś; Alarm schlagen bić na alarm; einen Rekord schlagen pobijać rekord; den Takt schlagen wybijać takt; eine Schlacht schlagen staczać bitwę; sich nicht geschlagen geben nie dawać za wygraną, nie kapitulować; Eiweiß zu Schnee schlagen gastr. ubijać białko na pianę; mit jemandem/etwas geschlagen sein pot. mieć z kimś duży kłopot/duże utrapienie; jemanden bewusstlos schlagen pobić kogoś do nieprzytomności
sicher przymiotnik, przysłówek pewny, niezawodny, bezpieczny, pewnie, niezawodnie, bezpiecznie, na pewno, z pewnością, zapewne; ein sicheres Mittel niezawodny środek; eine sichere Quelle pewne źródło; sich (DAT) sicher sein być pewnym; bist du dir sicher? czy jesteś pewny?; sicher vor jemandem/etwas bezpieczny przed kimś/czymś; aus sicherer Entfernung z bezpiecznej odległości; sich sicher fühlen czuć się bezpiecznie; ein sicherer Beweis niezbity dowód; auf Nummer Sicher gehen pot. nie ryzykować, dmuchać na zimne; ich bin mir meiner selbst nicht sicher nie ręczę za siebie; sicher! pewnie!
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot. być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot. wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot. zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot. dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot. wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot. mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot. molestować kogoś o coś; Ohrwurm pot. charakterystyczna, wpadająca w ucho melodyjka; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
Herausforderung die (PL die Herausforderungen) wyzwanie, prowokacja; Herausforderung zum Kampf/Duell wyzwanie do walki/na pojedynek; eine Herausforderung annehmen przyjmować wyzwanie; sich einer Herausforderung stellen podejmować wyzwanie; Herausforderung meistern sprostać wyzwaniu; eine Herausforderung darstellen/sein stanowić wyzwanie; sich als Herausforderung gestalten stawać się wyzwaniem, okazywać się wyzwaniem
stehlen czasownik stiehlt, stahl, hat gestohlen kraść jemandem etwas komuś coś; du sollst nich stehlen rel. nie kradnij; sich stehlen wychodzić ukradkiem, ulatniać się aus dem Haus z domu; ein Lächeln hat sich auf sein Gesicht gestohlen przen. uśmiech wkradł się na jego twarz
aus przyimek, przysłówek + DAT z, ze; aus Warschau z Warszawy; aus Polen z Polski; eine Münze aus dem 17. Jahrhundert moneta z XVII wieku; aus Furcht z obawy; aus Holz z drewna; aus sein być wyłączonym, być wygaszonym; es ist kalt hier, ist die Heizung aus? zimno tu, czy ogrzewanie jest wyłączone?; von sich aus sam z siebie
klar przymiotnik, przysłówek klarowny, czysty, przejrzysty, jasny, zrozumiały, wyraźny, klarownie, czysto, przejrzyście, jasno, zrozumiale, wyraźnie; alles klar! pot. wszystko jasne!, wszystko w porządku!; sich (DAT) über etwas (AKK) im Klaren sein zdawać sobie z czegoś jasno sprawę; na klar! no pewnie!, no jasne!, a jakże!
Nagel der (PL die Nägel) gwóźdź, paznokieć; einen Nagel einschlagen wbijać gwóźdź; ein Nagel zu jemandes Sarg sein przen. być gwoździem do czyjejś trumny; sich (DAT) etwas unter den Nagel reißen przen. położyć rękę na czymś, zagarnąć coś; mit etwas den Nagel auf den Kopf treffen przen. trafić z czymś w dziesiątkę; eingewachsener Nagel wrośnięty paznokieć; brüchige Nägel łamliwe paznokcie; an den Nägeln kauen obgryzać paznokcie
Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym
rar przymiotnik, przysłówek rzadki, unikalny, unikatowy, rzadko, unikalnie, unikatowo; rar sein należeć do rzadkości; sich rar machen rzadko się pokazywać
abhängig przymiotnik zależny; von jemandem abhängig sein być od kogoś uzależnionym; etwas von etwas abhängig machen uzależniać coś od czegoś; sich (AKK) von etwas abhängig machen uzależniać się od czegoś, popadać w uzależnienie od czegoś
erarbeiten czasownik erarbeitet, erarbeitete, hat erarbeitet opracowywać, wypracowywać; sich (DAT) sein Wissen hart erarbeiten ciężko pracować na swoją wiedzę
leihen czasownik leiht, lieh, hat geliehen pożyczać, wypożyczać, wynajmować, użyczać; jemandem etwas leihen pożyczać coś komuś; sich (DAT) etwas von jemandem leihen pożyczać coś od kogoś; jemandem sein Ohr leihen wysłuchiwać kogoś
gleich przymiotnik, przysłówek równy, jednakowy, taki sam, równie, jednakowo, zaraz, natychmiast; das gleiche Ziel haben mieć ten sam cel; in gleicher Weise w ten sam sposób; zur gleichen Zeit w tym samym czasie; gleiches Recht für alle fordern domagać się równego prawa dla wszystkich; der Preis ist seit zehn Jahren gleich geblieben cena jest taka sama od dziesięciu lat; gleich groß równie duży; gleich alt sein być w równym wieku; Gleich und Gleich gesellt sich gern ciągnie swój do swego; das läuft auf das Gleiche hinaus na to samo wychodzi; Gleiches mit Gleichem vergelten odpłacać pięknym za nadobne; gleich neben der Post tuż obok poczty; ich komme gleich zaraz przyjdę
ausdenken czasownik denkt aus, dachte aus, hat ausgedacht wymyślać; sich ausdenken wymyślać sobie, roić sobie; nicht auszudenken sein być niewyobrażalnym
vergraben czasownik vergräbt, vergrub, hat vergraben chować, grzebać, zakopywać; sich in der Arbeit vergraben zagrzebać się w pracy; der Hund hat den Knochen vergraben pies zakopał kość; sein Gesicht in den Händen vergraben ukryć twarz w dłoniach
begreifen czasownik begreift, begriff, hat begriffen pojmować, rozumieć; sich begreifen als... uważać się za...; in etwas begriffen sein być w trakcie czegoś
Fisch der (PL die Fische) ryba; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen czuć się jak ryba w wodzie; munter wie ein Fisch im Wasser zdrów jak ryba; ein dicker Fisch sein pot. być grubą rybą; Fisch verarbeitende Industrie przetwórstwo rybne; der nasse Fisch żarg. nierozstrzygnięta zagadka kryminalna
Rad das (PL die Räder) koło, rower; ein Rad wechseln wymieniać koło; das fünfte Rad am Wagen sein przen. być jak piąte koło u wozu; Rad fahren jeździć na rowerze, sport uprawiać kolarstwo; sich aufs Rad schwingen wsiadać na rower; Essen auf Rädern jedzenie na kółkach, jedzenie z dostawą do domu
Begriff der (PL die Begriffe) pojęcie, wyobrażenie; sich (DAT) einen Begriff von etwas machen wyrobić sobie pogląd o czymś; im Begriff sein etwas zu tun zamierzać coś zrobić; zwei Begriffe miteinander verwechseln/voneinander abgrenzen mylić dwa pojęcia/rozgraniczać dwa pojęcia
Tod der (PL die Tode) śmierć; ein plötzlicher Tod nagła śmierć; eines natürlichen Todes sterben umierać śmiercią naturalną; der Tod ist durch Ersticken eingetreten śmierć nastąpiła przez uduszenie się; Tod durch den Strang śmierć przez powieszenie; den Tod eines Gerechten sterben umrzeć śmiercią sprawiedliwego; etwas mit dem Tod bezahlen przypłacić coś śmiercią; jemandem den Tod wünschen życzyć komuś śmierci; den Tod finden lit. ponieść śmierć; sich zu Tode langweilen śmiertelnie się nudzić; am Rande des Todes sein przen. być na skraju śmierci
weihen czasownik weiht, weihte, hat geweiht poświęcać, wyświęcać, konsekrować, święcić; mit Weihwasser weihen święcić wodą święconą; sich der Wissenschaft weihen poświęcać się nauce; dem Untergang geweiht sein być skazanym na zagładę
einig przymiotnik zgodny, zgrany; sich einig sein być ze sobą zgranym
untertan przymiotnik jemandem/einer Sache untertan sein podlegać komuś/czemuś, być posłusznym komuś/czemuś; sich (DAT)/einer Sache untertan machen podporządkowywać sobie/czemuś

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Scharlach, Reue, makowiec, rentowność, powiększyć, Objekt, versprochen, vorsprechen, kręcić, Maul, Gaul, Bühne, zapoznać się, Sünde, wykrzyknik, durchgehen, zarodek, informować o, obramowanie, w dole, kwadrat, na górze, Schaffell, Voicemail, grammatisch, Bedienstete

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-01-2024 10:53


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2023 Maciej Pańków